<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<elementos_gw>
  <documento>
    <id>165</id>
    <autor>5</autor>
    <nome>Aprendizados de inglês</nome>
    <nome_facil>aprendizados de ingles</nome_facil>
    <criacao>2009-01-07 11:37:35</criacao>
    <alteracao>2022-10-13 13:53:03</alteracao>
    <texto>Eu tenho uma razoável fluência de leitura técnica em inglês, mas tenho muita dificuldade para entender o inglês falado (por exemplo, não consigo entender filmes em inglês sem legenda).

Tendo encontrado vídeos interessantes no youtube apenas em inglês, decidi aprender a entender o inglês falado em 2009, para chegar em 2010 sem me sentir analfabeto ao ver vídeos em inglês. Pois uma criança aprende a falar em um ano.

Como sou autodidata sempre que posso, decidi ficar um ano ouvindo rádio em inglês enquanto estiver na internet, tentando entender o que ouço, mas também para me acostumar com as nuances da pronúncia. Adicionalmente, verei também desenhos animados no youtube, por duas razões:
- desenhos são coisas interessantes, que me levam a querer entender o que está acontecendo, e me permitirão associar imagens e situações (que eu estou compreendendo) a palavras e pronúncias (que eu quero compreender);
- desenhos são feitos para crianças entenderem; têm uma linguagem mais simples e uma pronúncia mais lenta.

Claro que tentarei evoluir a complexidade dos vídeos com o tempo, mas terei que começar com desenhos infantis.

Aos poucos, estou tendo pequenas evoluções (mais ou menos uma por dia):
- o que eu entendia &quot;mascarasha&quot; é, na verdade, &quot;Moscow, Russia&quot;;
- o que eu entendia &quot;gas street&quot; (rua do gás) é, na verdade, &quot;Gaza Strip&quot; (Faixa de Gaza);
- o que eu traduzia como &quot;os vídeos &#039;barra&#039; de cnn.com&quot; é, na verdade, &quot;cnn.com/video&quot;: eu interpretara //slash// (barra) como adjetivo dos vídeos da CNN.
- o que eu entendia &quot;President Chupado&quot; é, na verdade, &quot;presidential pardon&quot;. Essa demorou! Precisei pesquisar muita coisa em vários sites para descobrir do que se tratava.
- o que eu pensei que fosse &quot;Presidente Uraniano&quot; é, na verdade, &quot;Presidente Iraniano&quot;. Nossas relações exteriores ainda não estão tão evoluídas. ;-)

Tenho ouvido a BBC e a CNN, porque são as que consigo ouvir onde trabalho. A BBC praticamente só fala da Faixa de Gaza, e a CNN, embora fale de outros assuntos, tem uma programação muito repetitiva.

Hoje a BBC deu uma notícia sobre o Brasil, mas é frustrante não entender nada quando a notícia interessa mais. Só entendi poucas palavras muito conhecidas: Brazilian, Corcovado, Rio de Janeiro, Jesus Christ, april. Não entendi mais nada, e o locutor estava falando devagar! Preciso mesmo investir no aprendizado desse idioma!

Abril/2009: &quot;Human race&quot; não é &quot;corrida humana&quot;!
----
2022-10:
never is late to rebegin: it&#039;s never too late to start over
maracujá: seatoassnow: passion fruit
</texto>
    <publico>1</publico>
    <original>0</original>
    <anterior>0</anterior>
    <versao>0</versao>
    <traducao>0</traducao>
    <propriedade>
      <nome>categ</nome>
      <valor>inglês</valor>
      <publico>1</publico>
    </propriedade>
    <propriedade>
      <nome>categ</nome>
      <valor>humor</valor>
      <publico>1</publico>
    </propriedade>
    <propriedade>
      <nome>categ</nome>
      <valor>list</valor>
      <publico>1</publico>
    </propriedade>
  </documento>
</elementos_gw>
